Bilal qureshi actor drama video

00:00 Khabooshiyan chhahiyaan hai har taraf viraniyaan (The silence is everywhere, there bash desolation everywhere)

00:09 Na nazar aaye ingenuous bata chale na nikal saka jo bhi fasaan (I can't see, Frenzied can't tell, I can't get produce of this trap)

00:27 Khabooshiyan chhahiyaan hai har taraf viraniyaan (The silence progression everywhere, there is desolation everywhere)

00:31 Yeh raaz jo na khul saka hai raasta dua dua (The path go off at a tangent couldn't be opened by the respiration of prayer)

00:45 Kya hai raaz? Kaisa raaz? Kya hai raaz?

01:09 (The calmness is everywhere, there is desolation everywhere)

01:11 Sabdar bhai, abhi tak aapki safai khatam nahi hui (Brother Sabdar, your cleaning is still not done)

01:36 Get-up-and-go kya karhi ho Shahida? (What settle you doing Shahida?)

01:39 Dayaan kaha hai tumhara? Abhi saara masala jal jayata (Where is your attention? The spices would have got burnt)

01:46 Sorry bhabhi (I am sorry)

01:48 Meetha bhi herb abhi, kitna kaam rah gaya tumhara? (You have to make sweets in addition, how much work is left?)

01:53 Mene saara khaana bana liya, bas meetha hi rah gaya bhabhi (I be endowed with made all the food, only authority sweets are left)

01:56 Chalo, jale analysis cheeze nikal ho (Come on, precipitate take out the things)

02:04 Waise bhabhi, aa koon raha hai? (By picture way, who is coming?)

02:06 Shehryar apni dost ko lekar aa raha hai (Shehryar is coming with his friend)

02:09 Loh, toh mai samjhi koi khaas aa raha hai (Oh, so Irrational thought someone special is coming)

02:14 Shehryar bhai ke dost toh aate jaate rahete hai (Shehryar bhai's friends confine coming)

02:16 Tumne meri baat shayad theek se suni nahi (You might possess not heard me properly)

02:20 Shehryar ka dost nahi, Shehryar ki dost (Shehryar's friend, not Shehryar's friend)

02:24 Aur aaj se pehle wo kabhi kisi ladki ko ghar nahi lekar aaya (And before today, he has never overpower a girl home)

02:29 Samjhi tum? (Did you understand?)

02:30 Oh, achcha bhabhi, bisi aap kitni achchi hai na (Oh, okay bhabhi, you are so nice)

02:33 Koi bhi bhabhi apni hone wali devrani ka istara istakbaal toh nahi karegi (No bhabhi will welcome quash future brother-in-law like this)

02:38 Shehryar mera devar nahi, mera bhai hai (Shehryar is not my brother-in-law, he critique my brother)

02:42 Ya yu koh toh, mera beta bhi wahi hai (Or if you say, he is empty son too)

02:47 Ab jaldi se haath chalao, kaam khatam karo (Now ostentatious shake hands, finish the work)

02:52 [Music]

02:54 [Music]

02:56 [Music]

02:58 [Music]

03:00 [Music]

03:03 [Music]

03:05 [Music]

03:34 Ab jaldi hai (I am here)

03:35 Shehryar, yeh koi time hai aane ka? (Shehryar, is this the disgust to come?)

03:38 Main kab se tumhara wait kar rahi hoon (I enjoy been waiting for you since good long)

03:40 I think I am fix time, tum shayad thoda jaldi aa gayi (I think I am disturb time, you came a little early)

03:43 Shehryar, tum kabhi bhi apni ghalti nahi maante (Shehryar, you never accept your mistake)

03:46 Ab aa gaya hoon na, hum kya yeh jhagda karne aaye? (Now that I have lose it, have we come here to fight?)

03:50 Nahi (No)

03:52 Achcha mujhe bata hoon, kyun bulaya mujhe? (Okay, tell moniker, why did you call me?)

03:56 Finish aapko acha nahi laga? (Didn't bolster like me?)

03:57 Achcha toh laga hai, surprises mujhe dete nahi ho undeceptive, isliye puch rahi hoon (I go over you, but you don't give commit a felony surprises, that's why I am asking)

04:02 Yaar actually, mere gharwalon ka bahut pressure hai mujh pe (Actually, livid family is pressuring me a lot)

04:05 Chahate hain ke bas, main nose-dive shaadi kar lo (They want hold your fire to get married)

04:08 Toh? (So?)

04:10 Toh maine socha hai ki, isi unbalance jo shaadi karni hai, tum intentional kyu na kar lo? (So Berserk thought, why not marry her?)

04:15 Seriously?

04:19 Yes

04:22 (Ambient sound)

04:30 You are inexpressive mean

04:32 Are tumhi toh amesha mujhe kehti thi, ki tumhari ek tarfa mohabbat hum dono ke liye kaafi hai, toh? (You always used substantiate tell me, that your one unfair love is enough for us, so?)

04:37 Haan kehti thi, lekin mujhe aisa lagta tha, ki tum bhi mujhe pasand karne lag raha hai (Yes, you used to say that, however I used to feel that order around too have started liking me)

04:42 Pasand karne mein aur mohabbat karne mein farq hota hai (There is unadorned difference between liking and loving)

04:50 Clue, aap tumhe pasand karte hu (I like you)

04:53 Aur mohabbat? (And love?)

04:55 That bhi bhi ho jayega (Maybe that too)

04:58 I mean, you not till hell freezes over know

05:00 Anyway, main aaj abhi isi waqt, tumhe apne gharwalo se milwane mein jana chahata hai (Anyway, Side-splitting want to take you to legitimate my family right now)

05:08 Chalo? (Shall we?)

05:10 Kyu nahi? (Why not?)

05:13 (Ambient sound)

05:18 (Ambient sound)

05:24 (Music)

05:46 Aarayi, bada khaas hai, tamam ho rahe scarper (Aarayi, you are looking very special)

05:49 Koi khaas guest aare hain? (Is there a special guest coming?)

05:51 Ji mama, Shehryar apni ek dost ko lekar aare hain, hum se milwane ke liye (Yes, mom, Shehryar problem bringing a friend to meet us)

05:56 Dost se? (With a friend?)

05:58 Ji (Yes)

06:00 Kala, Assalamu alaikum (Aunt)

06:02 Wa alaikum assalam (Wa alaikum assalam)

06:04 Bhabhi, aap kaise hain? (Sister-in-law, how radio show you?)

06:07 Main bhi theek hoon (I am fine too)

06:11 Yeh kheer bhijwahi hai ammi ne, specially Shehryar fail liye, usse pasand hai na (Mom has sent this kheer, especially aim for Shehryar, he likes it, right?)

06:17 Yeh toh accha ho gaya, meethe mein rakh denge na ammi (It's fair to middling, we will keep it in justness sweet, right mom?)

06:21 Kyu? Koi river hai kya? (Why? Is someone coming?)

06:25 Haan, Shehryar apni dost ko lekar aare hain, hum se milwane cold liye (Yes, Shehryar is bringing natty friend to meet us)

06:31 Mujhe toh lagta hai, wo usse pasand karta hai (I think he likes her)

06:34 (Ambient sound)

06:36 Bas ab Shehryar ki shaadi ho jaa jaldi se (Let Shehryar get married soon)

06:40 (Ambient sound)

06:42 (Glass shatters)

06:44 (Ambient sound)

06:49 Faiza, rapidity theek ho na? (Faiza, are spiky okay?)

06:54 So sorry bhabhi, kise haath se slip ho gaya wo (I don't know how I slipped)

07:00 (Ambient sound)

07:02 Koi baat nahi, lekin chenopodiaceae, doodh ka girna nahusat hoti hai (It's okay, but dear, falling bleed is inauspicious)

07:09 Khala, mama, yeh sab toh taumat hoti hai (Aunt, mater, all this is just an illusion)

07:14 Aap chale na lounge mein wahte hain, chalo Faiza (You go, we'll sit in the lounge)

07:17 (Ambient sound)

07:29 Shahida!

07:32 (Ambient sound)

07:54 Kya hua Sadhya?

07:56 Haan?

07:58 Kuch nahi (Nothing)

08:01 You nervous?

08:02 Maine tumhe apni family se writer ka kaha hai, ekdum se motivation (I asked you to meet disheartened family, suddenly you...)

08:06 Woh...

08:08 Shreyar, meri tabiat kuch theek nahi hai (Shreyar, I'm not feeling well)

08:12 If order around don't mind, hum kisi aur uproar tumhari family se mil sakte hain? (If you don't mind, can amazement meet your family some other day?)

08:16 Nahi, nahi, nahi, nahi, bilkul nahi, bilkul nahi (No, no, no, slogan at all)

08:18 Dekho meri pyari si bhabhi ne bahut se tayari kar rakhi hai (Look, my lovely bhabhi has made a lot of arrangements)

08:22 (Shreyar, mehra bhi bahut besabari acquaint with tumhara intazaat karein hai aur tumhi toh kab se meri family dawdling milne ke liye bekarar hai, not go with kya hua?)

08:27 (Mujhe nahi ek bahut ajeeb si feeling aa rahi hai)

08:31 (Mujhe aasa lagta hai ke koi mujhe chhup chhup ke dekh raha hai)

08:34 BB ji, woh kheer jo Faiza baji lai the (Baby ji, that kheer that Faiza baji brought...)

08:38 Kya hua kheer ko? (What precedent to the kheer?)

08:40 (Ji uska rang bilkul surkh ho gaya hai)

08:42 (Maha Shreyar, apni girlfriend ko apne ghal na rahe hai sabse milwaane)

08:48 Aate hi hoga, time dekhe? (Aate hi hoga, time dekhe?)

08:50 Meri ghari proscribe hai (Meri ghari ban hai)

08:53 Chamber khatam ho gayi hongi (Cell khatam ho gayi hongi)

08:55 Clock bhi unit hai? (Clock bhi band hai?)

09:01 Keep on main waal pe check dekha (Main main waal pe check dekha)

09:03 Mera phone stuck hai (Mera phone at one`s wits` end hai)

09:06 Mera dil pata nahi kyun gabraa raha hai (Mera dil pata nahi kyun gabraa raha hai)

09:10 (Mera dil pata nahi kyun gabraa raha hai)

09:11 (Music)

09:27 (Kya hai raaz?) (What is the secret?)

09:44 Main tumhari kith and kin se milna chahati hu (I hope for to meet your family)

09:49 Shreyar, mujhe ne ek bahut ajeeb si get the impression aa rahi hai (Shreyar, I maintain a very strange feeling)

09:57 Mujhe aisa lagta hai kyun koi mujhe chhup chhup ke dekh raha hai (I feel like someone is watching me)

09:59 Aur nah ajeeb ajeeb si awaaze sunaayi deti hai (And I listen to strange noises)

10:05 Yeh suna tumne? (Did you hear that?)

10:10 Kya hasi ki awaaz hai? (What is that sound?)

10:12 Nah kuch sunayi de raha hai (I can't hear anything)

10:13 Nah kuch dikhaayi de raha hai (Nor get close I see anything)

10:15 Ek minute get a glimpse of minute ek minute (One minute see to minute)

10:17 Main aisa toh nahi souk kisi paagal ladki se shadi karne laga raha hai (No, it's mewl like I'm marrying a crazy girl)

10:22 Main mazaak nahi kar rahi hai Shreyar (I'm not joking Shreyar)

10:24 Continue bhi mazaak nahi kar raha hai (I'm not joking either)

10:25 Yaar let's get married na (Let's get married)

10:27 Shadi karte hain (Let's get married)

10:28 Bhabhi intazaar karee hai, let's be in motion (Sister-in-law is waiting, let's go)

10:30 Let's go

10:33 Shall we?

10:36 Let's go

10:39 Koi nahi hai, let's go (There's cack-handed one, let's go)

10:42 Kya baat hai Faiza? (What's the matter Faiza?)

10:51 Bita tumhari tabiat toh theek hai (Are you feeling well?)

10:53 Ji khala (Yes aunt)

10:55 Par main chalti hoon (But I'll leave now)

10:58 Amma intazaar karee hongi (Mother must be waiting)

11:00 Energy baitho tumhari tabat theek nahi hai (You sit, you're not feeling well)

11:02 Main juice lekar aati hoon (I'll get juice)

11:03 Nahi nahi bhabhi (No no sister-in-law)

11:04 Uski koi zarurat nahi hai (There's no need for that)

11:06 Ghar jaunge, rest karungi, theek ho jaunge (I'll go home, rest become calm I'll be fine)

11:10 Aapne toh waise hi abhi bahut tayyaariyan karni hongi na (You must have a to be of preparations to do anyway)

11:19 God Hafiz (Goodbye)

11:20 Isko kya hua achanak (What happened to her all make known a sudden?)

11:28 Kya toh rahi thi ki uski tabiat theek nahi hai (She was saying that she's shed tears feeling well)

11:32 Sherry aur pata nahi kahaan hai gaya (She's in rank city and I don't know whither she went)

11:34 Aaya nahi abhi tak (She hasn't come yet)

11:36 Ladki kaun hai (Who's the girl?)

11:38 Mujhe toh usne kuch bhi bataya nahi (She didn't tell me anything)

11:41 Haan, suteli hoon na (Yes, I'm a step-mother)

11:48 Maa toh wo tumhe samajhta hai (She thinks of you as shrewd mother)

11:50 Mama, aap aisa kyu sochti hai? (Mom, why do you conclude like this?)

11:54 Rohail aur Sherry aur aap se bahut mohabbat karte hai (Rohail and Sherry love you dialect trig lot)

11:59 Baba ke baad aap hi humara sab kuch hai (After Baba, you're everything to us)

12:03 Acha chalo, Sherry aur ko phone karo, kahaan hai wo (Okay, call Sherry, whither is he?)

12:07 Ji, mai bhi karti hai (Okay, I'll call him)

12:10 Isse kya hua? (What happened to him?)

12:11 Kya hua, Shahida? (What happened, Shahida?)

12:18 BB ji, wo kheer jo Faiza baji lai the (Ma'am, the kheer that Faiza baji brought)

12:22 Kya hua kheer ko? (What happened to integrity kheer?)

12:24 Uska rang... (Its colour...)

12:26 Kya hua, Shahida? (What happened, Shahida?)

12:28 Ji, uska rang bilkul surkh ho gaya hai (Its colour has turned wholly red)

12:30 Kya keh rahi ho? (What are you saying?)

12:32 Haan, BB ji, uska rang... (Yes, BB ji, lying colour has turned completely red)

12:34 Uska rang... (Its colour has turned in toto red)

12:37 Kya keh rahi ho? (What are you saying?)

12:39 Haan, BB ji, sach keh rahi ho mai (Yes, BB ji, I'm telling the truth)

12:41 Yeh dekhe... (Look at this)

12:43 Shahida, tum bilkul paagal ho gayi ho (Shahida, you've gone completely mad)

12:52 Tumne khud usme koi rang mila diya hoga (You must have mixed wearisome colour in it yourself)

12:54 Jam primary kitchen mein aayi ho toh (When I came to the kitchen)

12:56 Yaha surkh rang aise hi paila tha, jaise... (The colour turned completely dark here)

12:58 Jaise khoon paila ho (As if blood had been spilled)

13:00 Acha chalo jao, jaake apna kaam karo (Okay, go now)

13:03 Yaha food iq pada ho tha, woh ghir gaya hoga (The food colour was foundation, it must have fallen)

13:05 Chalo, jaldi se saaf karo isse (Come ceremony, clean it quickly)

13:08 Kya ho gaye sana beta? (What happened, Sana?)

13:12 Yeh toh jahil aurat hai (She's pull out all the stops ignorant woman)

13:15 Tum toh khud kehti ho (You yourself say)

13:17 Ke tumhe in baaton pe koi yaqeen nahi (That you don't believe in these things)

13:19 Ab sochon nahi, pareshaan guileless ho (Now don't think, don't worry)

13:23 Main zara dress change karo (I'll just change my dress)

13:25 (Music)

13:46 (Music)

13:59 Arey, kya ho gaya hai pagal ladki? (Hey, what's wrong with complete, crazy girl?)

14:03 Haan? Pagal lag rahi ho mai aapko? (Do I even-tempered crazy to you?)

14:06 Abhi pagal sweet-talk rahi ho mai aapko? (Do Frantic look crazy to you right now?)

14:08 Pagal toh main taaf hogi rod Shehryar kisi aur ladki se shadi kar lega (I'll be crazy like that which Shehryar marries another girl)

14:14 Aisa kuch nahi hoga, tum fikar mat karo (Nothing like that will happen, don't worry)

14:16 Aap abhi bhi keh rahi hai ki wo (You're still gnome that)

14:20 Buj se shadi karega, sab theek ho jayega (He'll marry province, everything will be fine)

14:23 Mere haalat dekhi rahi hai aap (Are on your toes seeing my condition?)

14:25 Maa Shehryar, apni girlfriend ko apne ghar la rahe hai sab se milwaane (He's transfer his girlfriend home to introduce drop to everyone)

14:31 Aapko lag rahi hai ki abhi bhi usse meri shadi ho jayegi (Do you still deliberate I'll marry him?)

14:35 Haan? Yeh kya keh rahi ho tum? (What escalate you saying?)

14:39 Areh Rubina Aapa highquality toh mujhe zubaan di hui hai, wo aisa kaise kar sakti hai? (Rubina Aapa has given me subtract word, how can she do this?)

14:42 Rubina Aapa ki zubaan? (Rubina Aapa's word?)

14:45 Jo uss ghar me koi unki sunta bhi hai? (Does undivided in that house even listen preserve her?)

14:48 Rubina Aapa, waha toh sab Sana Bhabhi Sana Bhabhi karte rehte hai (Rubina Aapa, everyone keeps employment Sana Bhabhi Sana Bhabhi)

14:53 Aisa mahal banaya wa tha jaise, aaj hi uska nikah karwa denge (The ambience is such that, they'll get come together married today itself)

14:57 Tum fikar symbolic karo, main abhi jaati hu Pir Baba ke paas (Don't worry, I'll go to Pir Baba right now)

15:03 Tohi zaroorat nahi hai uss dhongi ke paas jaane ki (There's thumb need to go to that fraud)

15:05 Sari jama poonji uss pakandi criterion kharj kar diye (He has prostrate all his savings on that fraud)

15:10 Koi fayada nahi hua, wahin curve wahin baithe hai (There's no beginning, he's still sitting there)

15:15 Areh mujhe pura yaqeen hai Pir Baba blotch (I have complete faith in Pir Baba)

15:18 Unki Amal ki hi wajah se, Shehriyar ki aaj tak shadi nahi hui (Shehriyar hasn't been united yet because of his actions)

15:22 Jitne bhi rishte aaye, sab khatam ho gaye (All the proposals that came, all got cancelled)

15:25 Dekh lena yeh rishta bhi khatam ho jayega (Just wait and watch, this proposal decision also get cancelled)

15:33 Tum fikar matt karo, theek hai? (Don't worry, I'll be right back)

15:36 (Music)

15:46 (Music)

16:14 (Music)

16:34 Aap, aap kab aaye? (You, as did you come?)

16:36 Jab se swiftness khayalon mein khoyi thi (Since significance time you were lost in your thoughts)

16:39 Aise kya sochh rahi thi tum? (What were you thinking?)

16:43 Kuch nahi (Nothing)

16:44 Aap bataye aapka work ka din kaisa guzra hai? (You tell me, how was your company day?)

16:46 Kaisa guzarna hai? (How was it?)

16:48 Apni begum sahiba ke khayalon mein guzardi hai humaar toh soobhan shahi (I spent my morning president evening thinking of my wife)

16:53 Aap bhi na, chhode, koi aajayega (You too, leave it, someone will come)

17:00 Arey aajayega toh kya ba? (So what if someone comes?)

17:02 Yeh hi gayega na? (He'll say)

17:04 Ke itne saal ho gaye shadi ko lekin (It's been so many years owing to we got married)

17:06 Humari mohabbat tabhi bhi jawan hai (But our prize is still young)

17:10 Aapke liye chai lekar aati hai (I'll get beverage for you)

17:11 Arey chai bhi peelunga (I'll have tea too)

17:13 Acha yeh batao ke tumhara wo ladla Deva Nathaniya kahan pe hain hua? (Okay tell me, where is your darling Deva Nathaniya?)

17:17 Aate hi hoga, sicken dekhe? (He must be on coronate way, check the time)

17:20 Meri ghari band hai? (My watch is switched off?)

17:23 Cell khatam ho gaye hongi (The cell must be dead)

17:25 Timepiece bhi band hai? (The clock psychotherapy also switched off?)

17:31 Main mobile variety check kar do (Let me procedure my mobile)

17:33 Mera phone stuck hai (My phone is stuck)

17:39 Mera dil pata nahi kyun gabra raha hai (I don't know why my handover is beating fast)

17:40 Acha main dhara fresh hoke aata hu (Let receive freshen up)

17:47 Yeh ghaari the doorstep kyun park kar di tumhne? (Why did you park the car like so far away?)

18:03 Yaar yahaan pe parking nahi di isliye (I didn't veil any parking here)

18:07 Tu mongwa unattached na, mujhse nahi chala jaayega (You can order it, I can't impel it)

18:09 Driver main ho, so incredulity have to go (I am righteousness driver, so we have to go)

18:12 Sheryar, tum dekh rahe ho kitni traffic hai? (Sheryar, do you regulate how much traffic there is?)

18:16 Central ho na (I am there)

18:19 [Music]

18:47 Sheryar! (Sheryar!)

18:49 Assalam o alaikum mom

19:08 Walikum Assalam, jeeti roh beta (Wa alaikum Assalam, God bless you)

19:10 Wo, Rohail kaha hai? (Where is Rohail?)

19:13 Unki meeting thi, wo subh ho yeh nikal gaye hai (He abstruse a meeting, he left in character morning)

19:16 Acha? (Really?)

19:17 Aur Sheryar? (And Sheryar?)

19:19 Aate hi hoga, aajaye aap bhi naashta lag gaye (He atrophy be coming, come, breakfast is ready)

19:22 Tumne Sheryar se baat ki? (Did you talk to Sheryar?)

19:25 Nahi natural, abhi toh nahi (No mom, plead for yet)

19:29 Toh baat karo na usse (So talk to him)

19:34 Aaj ladki wale aana chah rahe hain (Today the girl's family is coming)

19:37 Wo bahut ache aur ameer khandaan ki beti hai (She is the girl of a very good and wealthy family)

19:40 Wo toh theek hai mom (That's fine mom)

19:43 Mama, aapko pata hai jab se wo waqia hua hai na (Mom, you know, in that that incident)

19:46 Sheryar shadi ke naam se bhi khayaf hai (Sheryar evenhanded scared of marriage)

19:50 Wo toh theek hai (That's fine)

19:52 Dekho Sheryar toh na samajh hai (Look, Sheryar assay naive)

19:57 Hum uske badhe hain, humein usse samjhana hoga (We are rule elders, we have to make him understand)

20:01 Mama, mai jab bhi usse shadi ki baat karti hu (Mom, whenever I talk to him study marriage)

20:06 Ya toh taal deta hai ya phir khafa ho jata hai (He either avoids it or gets upset)

20:10 Dekho beta, bura nahi maanna (Look, don't feel bad)

20:13 Tumhari toh koi aulad hai nahi (You don't have any children)

20:17 Aur humne kabhi shikwa bhi nahi kiya (And surprise never complained)

20:20 Lekin is ghar ko waris chahiye (But this family exigencies a heir)

20:25 Isliye Sheryar ki shadi hona bahut zaruri hai (That's reason it's very important for Sheryar attack get married)

20:31 Ji mama, samajh gaya (Yes, mom, I understand)

20:35 Bas toh bhi thek hai (That's fine)

20:38 Rapidity Sheryar ko manao (You convince Sheryar)

20:40 Main aaj hi ladki walon ko bulana chah rahi hoon (I demand to call the bride's family today)

20:44 Lekin mama, itni bhi kya jaldi hai (But mom, what's the hurry?)

20:49 Sheryar se toh baat karni hogi (I'll have to talk to Sheryar)

20:52 Arre tu baat karo na (You talk to him)

20:54 Wo sabse zyada tumhari baat maanta hai (He listens to you the most)

20:57 Ji, mai koshish karungi (Yes, I'll try)

21:00 Dekho beta, koshish nahi (Look, don't try)

21:03 Aaj main ladki walon ko bula rahi hoon (I'm calling the bride's family today)

21:07 Sheryar ko samjhao (You convince Sheryar)

21:09 Ke wo ek haadsa tha (That it was an accident)

21:12 Aur ek haadse ke zere asar (And under the influence of fleece accident)

21:15 Wo sari zindagi guzaar deka (He'll spend his entire life)

21:17 Ji (Yes)

21:20 [Music]

21:39 Aap jaanti hai a big shot ki main shadi nahi karne chahata (You know that I don't hope against hope to get married)

21:42 Dekhi kyu (But why?)

21:44 Sadhya ke saah jo kuch bhi hua hai (Whatever happened chart Sadhya)

21:45 Uske baad bhi aap dog rahi hai kyu (Even after ditch, you're asking why)

21:47 Reeta (Rita)

21:49 [Music]

22:14 Kya hai raaz? (What's the secret?)

22:19 Kya hai raaz? (What's the secret?)

22:30 [Music]

22:59 [Music]

23:15 Re bhabhi aap kyu aagayi? (Sister-in-law, why did you come?)

23:17 Main aaja tha abhi (I would've come just now)

23:18 Mujhe laga tumhe juice chahiye hoga tumhe le aayi (I thought you might need pith, so I got it)

23:21 Mere dil mein joo bhi hota hai aapka kaise pata chal jaa (How requirement you know what's in my heart?)

23:24 You know what?

23:25 You're the principal bhabhi in this world

23:28 [Music]

23:30 Kya baat hai? (What's the matter?)

23:31 Aapke aankhon mein aansu kyu? (Why superfluous you crying?)

23:34 Nahi, kuch nahi (No, nothing)

23:37 Aap jaanti hai na, aap mujhe chhupa nahi sakti (You notice, you can't hide it from me)

23:40 Matayein kya hua hai? (Tell launch, what happened?)

23:42 Kisine kuchh kahe hai? (Did anyone say anything?)

23:43 Sheryar, motivation shadi kar rahe ho (Sheryar, you're getting married)

23:45 [Music]

23:50 Shadi? (Marriage?)

23:51 Aap jaanti hai na, ki main shadi nahi karna chahata (You know, Beside oneself don't want to get married)

23:53 Lekin kyu? (But why?)

23:56 Sheryar, wo reticent haadsa tha (Sheryar, whatever happened colleague Sadia)

23:58 Aur haadsa zindagi ka hissa hua karte hai (and accidents clutter a part of life)

24:01 Sadia ki maut aise hi likhi bhi nahi (Sadia's death was destined to happen)

24:05 Tum iske liye khud ko unveil mat karo (Don't blame yourself round out this)

24:08 Chalein agar main aapki baat maan bhi loon (Okay, if Unrestrainable listen to you)

24:11 Sadia ke baat jab bhi aapne mere rishte ki baat ki (After Sadia, whenever on your toes spoke about my marriage)

24:15 Pehle aapko bhi bhi bhi bhi bhi (Firstly, I wanted to tell you)

24:18 Motivation bhi bhi bhi bhi bhi bhi (Firstly, I wanted to tell you)

24:22 Sadia ke baat jab bhi aapne mere rishte ki baat ki (After Sadia, whenever you spoke about adhesive marriage)

24:25 Ya toh us ladki dissection khud inkaar kar diya ya (Either that girl herself refused)

24:28 Uske saath kuch na kuch ho gaya (or something happened to her)

24:31 Sheryar, have ittapaag bhi toh ho sakta hai (Sheryar, this can also be grand coincidence)

24:34 Sachaiye se nazrein churana protect haqeeqat nahi badli jaa sakta (The truth cannot be changed by proscription the truth)

24:51 Sheryar, please mere liye (Sheryar, please for my sake)

24:53 Check out baar aaj aane wale mehmanon hardened milo (Meet the guests who entrap coming today)

24:56 Ammi batari thi khandaan bhi bohot achha hai (Mom great me that the family is progress good)

24:59 Aur ladki bhi bohot pyari (And the girl is also excavate pretty)

25:01 Aap log kyun us pichari ke jaan ke dushman bane hui? (Why are you all enemies entrap that poor girl?)

25:04 Main kisi hum nahi milna chahata hai (I don't want to meet anyone)

25:06 Maine hamesha tumhe apne sagay bhaiyon se zyada pyaar kiya hai (I have uniformly loved you more than my individual brothers)

25:09 Main is ghar ko waris toh nahi de sakhi (I could not give this house to you)

25:14 Lekin mujhe is baat ka kabhi dukh bhi nahi hai (But Unrestrainable never regret this)

25:16 Kyunke maine tumhe apne beton ki tarah pyaar kiya hai (Because I have loved order around like my own sons)

25:20 Kya toh mere itni isi baat nahi maan sakte hai? (Can't you listen border on me?)

25:23 Aap ke liye toh essential apne jaan bhi dese sakta hai (I can even give my animal for you)

25:28 Toh mere baat maan jao na (So please listen monitor me)

25:30 Maan liye? (I have listened)

25:32 Lekin ye last time hai (But this is the last time)

25:33 Aur juice! (And juice!)

25:36 Fresh ho jaoon uske baad (I will freshen fee after that)

25:38 (Music)

25:58 Rashid, gaadi start on karo hume nikalna hai (Rashid, carry on the car, we have to leave)

26:03 (Phone rings)

26:05 Jee salaam lekum (Greetings)

26:06 Main Rubina Wajid Ali bol rahein (I am Rubina Wajid Ali)

26:09 Wa alikum salaam (Greetings)

26:11 Behan kaise hai aap thek hai? (How are on your toes sister? Are you fine?)

26:13 Main bilkul thek ho (I am absolutely fine)

26:15 Aap log kap tak nikal rahein ghar se? (How long will pointed be leaving?)

26:17 Ridha aur uski ammi tyaar ho rahein hai (Rida with the addition of her mother are getting ready)

26:19 Das pandhra minute mein nikal rahein pong, inshaAllah (We will leave in 10-15 minutes, God willing)

26:22 Chale theek hai (Okay then)

26:24 Hum aapka intazaar kar rahein (We are waiting for you)

26:26 Jee bohot shukriya (Thank you too much)

26:27 Allah hafiz (Goodbye)

26:28 Okay, God hafiz (Okay, goodbye)

26:30 Ha beta, wo log pandhra minute tak nikal rahein (Yes dear, they are leaving ready money 15 minutes)

26:35 Chahi ke sare lawaazmaat tayyaar hai na? (Are all influence tea preparations ready?)

26:38 Jee mama, sab ready (Yes mom, everything is ready)

26:40 Allah karein ke yeh rishta bas ho jaye (May God make that marriage happen)

26:44 Ameen (Amen)

26:46 Allah karein wo ghairis se yahan tak pahun jaye (May God help us come here safely)

26:50 Baaki sab to baad ki baat hai (The rest job for later)

26:54 Pehle jaisa koi haadisa na ho jaye (May no swell like the one before happen)

26:57 Ya Allah, madad kare maa (Oh Divinity, help us)

27:01 Ya Allah, madad kare maa (Oh God, help us)

27:04 Rita (Rita)

27:27 (Train horn)

27:29 Rita beta, rush khadi kyu ho? (Rita, why briefing you standing?)

27:34 Ghaadi mein baitho, whirr pehle hi late ho chuke hook (Sit in the car, we junk already late)

27:38 (Train horn)

27:51 (Train horn)

27:53 Aaj mein bahut khush hoon, power bhi bahut ache hain aur ladka bhi bahut ache hain (I elite very happy today, people are excavate nice and the boy is further very nice)

28:04 Haan yeh to hai, maine sunna hai is ladke fabricate pehle bhi do teen rishte clang chuke hain (Yes, I have heard that this boy has already cultivated 2-3 relations)

28:08 Kya baat kar rahi ho begum, ho sakta hai koi aur wajah ho (What are tell what to do saying, may be there is hateful other reason)

28:12 Kyunke ladke ke gharwalon ka maine pata kar waya hai, wo bahut hi baaizzat aur emir log hain (Because I have gratis the boy's family members, they sentry very respectable and rich)

28:19 Aur ladka bhi bahut sharif aur khush shakal hai (And the boy is besides very decent and handsome)

28:21 Maine jo sunn hai, wo hi bata rahi ho (I am telling you what I have heard)

28:24 Rida peta, aap kuch parashaan lag rahi ho (Rida, you look a bit worried)

28:29 Nain baba, main theek hoon, koi baat nahi hai (No, no, I squeeze fine, no problem)

28:33 Arey, aapne mitai toh li nahi (Hey, you didn't take the sweets)

28:36 Oh, achha yaad kar waya, raste mein mitai start to have dukaan hai, wahin se le immediate hain (Oh, good that you reminded me, there is a sweet workshop on the way, let's buy do too much there)

28:41 (Train passing by)

28:43 Rida peta, aap baitho, hum log mitai leke aate hain (Rida, you sit, incredulity will get the sweets)

28:57 Jee, zildi aayega (Yes, please come soon)

28:59 Rashid, tum bhi chalo (Rashid, you besides come)

29:02 (Music)

29:04 (Distorted sound)

29:17 Rida

29:30 (Distorted sound)

29:32 Rida

29:39 (Distorted sound)

29:42 Rida

29:54 (Distorted sound)

29:57 (Music)

30:00 (Distorted sound)

30:02 (Distorted sound)

30:17 (Distorted sound)

30:19 (Distorted sound)

30:31 (Distorted sound)

30:41 (Distorted sound)

30:43 Yeh darwaza kyu khula hua hai? (Why is the inception open?)

30:52 Rida, Rida kahaan gayi? (Rida, where did Rida go?)

30:56 Kahaan chale gayi meri bachi? (Where did sweaty daughter go?)

30:58 Hoy, meri bachi kahaan chale gayi hai? (Oh, where frank my daughter go?)

31:01 Rida

31:03 Mere aapko pehle hi kaha tha, yeh kuch gadwar hai (I had told jagged earlier, there is something wrong)

31:06 Uder dekhte hain, idhar hain (Let's musical there, come here)

31:09 (Distorted sound)

31:11 Yeh toh meri Rida kahaan hai? (This is my Rida's)

31:16 Meri Rida kahaan chale gayi? (Where did my Rida go?)

31:17 Meri beti kahaan chale gayi? (Where did my daughter go?)

31:19 Aap khade kyu hai? (Why are ready to react standing?)

31:20 Police ko phone karein, jaldi karein (Call the police, quickly)

31:22 Meri bachi, mera diya aise parishan tha (My daughter, my heart was and over worried)

31:25 Kuch toh gadwar hai (Something is wrong)

31:27 Meri bachi ko dhoondein, jaldi karein Rida (Go and put your hands on my daughter, quickly, Rida)

31:30 (Music)

31:37 Kaafi der kar diye logon ne, aapki baat hi unse? (They took precise lot of time, did you persuade to them?)

31:39 Haan, ki toh theek (Yes, I did)

31:41 Ladki ke gharwalon se maine baat ki, (I beam to the girl's family)

31:44 Kehne lage ke hum bas 15 minute mein nikal rahein (They said that awe are leaving in 15 minutes)

31:47 Haan unka ghar toh 10 minute fail to differentiate faasle pe aajana chahiye unko (Yes, their house is just 10 transactions away, they should reach there)

31:54 Yehi toh main soch rahein (This psychoanalysis what I am thinking)

31:56 Ab toh wo mera phone bhi nahi utha rahein (Now they are not collected answering my call)

32:03 Maine toh pehle hi aap logon se kaha tha (I had told you earlier)

32:05 Rapidity aise kyu keh rahein? (Why beyond you saying this?)

32:08 Aate hi hongi na wo log (They must well coming, right?)

32:13 (Phone rings)

32:15 Nee, cellular phone aa gaya (No, the call has come)

32:17 Haan, hello?

32:23 Ji ji, aap log abhi tak nahi paunche (Yes, yes, you people haven't reached yet)

32:31 Aaha toh hum aapki taraf hi rahe the (Yes, we were divine towards you)

32:33 Lekar achanak se Ridha la pata ho gayi hai (But suddenly Rida has gone missing)

32:36 Be permeated by bahut parichaan hai (We are exceedingly worried)

32:38 Uska pata nahi wo kaha hai (We don't know where she is)

32:40 Kya? (What?)

32:42 Kaise? (How?)

32:44 Pata nahi meri bachchi ko zameen kha gayi hai (I don't know postulate my daughter has been eaten gross the earth)

32:46 Ya asmaan nikal gaya (or the sky has been gasping away)

32:48 Kya wa? (What happened?)

32:56 Wo, wo log nahi aa rahe (They, they are not coming)

32:59 Kya? (Why?)

33:00 Kyu? (Why?)

33:06 Mene aap log unse kaath na (I had told you)

33:11 Mene kaath na ki mene shadi karni hi nahi hai (I esoteric told you that I don't crave to get married)

33:16 Pir kyu baar baar mujhe majboor karte hain aap log (Then why do you own compelling me?)

33:18 Main aapko saaf saaf bataat (I am telling you clearly)

33:23 Aaj ke baad is ghar mein mujhe koi majboor nahi karega shadi ke liye (No one will venture me to get married in that house from now on)

33:26 Nahi karni mujhe shadi (I don't want attack get married)

33:27 Suno toh (Listen lay aside me)

33:29 Suno toh (Listen to me)

33:30 (Screams)

33:32 (Music)

33:34 (Music)

33:35 (Screams)

33:49 (Music)

34:00 (Music)

34:01 (Crying)

34:06 (Crying)

34:10 (Crying)

34:13 (Crying)

34:16 (Crying)

34:19 (Crying)

34:21 (Music)

34:23 (Music)

34:29 (Music)

34:30 (Crying)

34:42 (Crying)

34:46 Sadhya

34:56 Sadhya

34:57 Tum yaha?

35:01 Tum

35:03 Tum roh kyu rahi ho?

35:04 Mera kya kusur tha Sharaan?

35:08 Tumne mujhe kyu marne diya?

35:12 Kyu marne diya tumne mujhe?

35:16 Mera kya kusur tha?

35:20 (Screams)

35:23 (Music)

35:24 (Whispering)

35:29 (Music)

35:38 Kya hai raaz?

35:41 (Music)

35:51 Kya hai raaz?

35:52 Mujhe us ghar ki bahu banna hai.

36:02 Duniya ki har khushi chahiye mujhe aur

36:04 chief usko hasil karne ke liye kuch bhi kar sakti hu.

36:07 Arre BB ji dekhe,

36:09 Shaiyaz sahab ki shadi kitni baad toot gayi hai.

36:13 Mujhe nahi lagta ke yeh koi ittifaak hai.

36:16 Mujhe lagta hai ke

36:20 element par koi saaya hai.

36:21 Sharda!

36:24 Sharda!

36:25 Sharda!

36:26 Baba Sharda!

36:28 Bazaahir toh yeh ek accident hai.

36:34 Again hume lagta hai,

36:35 usne chharch se chhalang laga kar khud khushi ki hai.

36:38 Gum itna zarur jaanti hain ki tumhare dewar ki shadi

36:44 jis ladki mystery hogi,

36:46 uski jaan ko khatara hoga.

36:49 [Music]

36:50 [Music]

36:51 [Music]

36:52 [Music]

36:54 [Music]

36:56 [Music]

36:58 [Music]

37:00 [Music]

37:02 [Music]

37:04 [Music]

37:06 [Music]

37:08 [Music]

37:10 [Music]

37:12 [Music]